多彩贵州网·文化

视频 | 探秘贵博布展现场:“您有一条来自文物的留言,请查收!”

2021/11/14 作者:应腾 稿源:多彩贵州网

  多彩贵州网·众望新闻讯(本网记者 应腾)如果文物向大家发出一条留言,谁是它们的第一“中介人”和“翻译机”?讲解员!

  11月14日,在贵州省博物馆“多元一体入华夏:会稽与牂柯(注:又为牂牁)青铜文物展”布展现场,正反复走场,反复练习的讲解员宋曼和她的同事们,将通过8000多字的讲解词,有趣“打扮”关于这段会稽与牂柯的青铜文化史。

讲解员是观众亲近文物、倾听历史的纽带

  两天后,他们将和展览展出的204件(套)青铜文物一道,共同亮相贵博,为观众带来这场年底压轴大展。

  届时,观众将在讲解员的带领下,逐步厘清商周至战国秦汉时期,地处华夏边缘的会稽和牂柯故地先民,在吸收中原青铜技艺后,形成自身特色的青铜文化,以文物串联出更清晰、生动的历史,进而展现“多元一体入华夏”文化共性。

短小精悍又有趣的解说词,解锁文物的“隐藏知识”

  背词,是讲解员工作的第一任务。

  如果语速控制在每分钟180字,“会稽与牂柯青铜文物展”8000多字的讲解词,从头到尾念一次,需要近45分钟。

口若悬河背后,是她们多年来的苦心孤诣

  为了方便记忆,讲解员们常带着讲词本去展厅走展线,对照展出的204件文物进行讲解,并根据个人语言习惯调整、撰写讲解词,以此加强记忆。

  为了让最没有基础的观众听得懂,听得进去,讲解员们在注重知识性的基础上,对讲解词进行调整,严谨、高雅又通俗易懂,甚至灵活使用“网言网语”,用现代年轻人喜欢的方式来解读传统文化。

对照展出的文物,调整自己的讲解词

  为了不被观众提问“噎住”,讲解员们不仅需要储备大量历史知识,还得拥有发散性思维,对各路提问“兵来将挡”。

  为了避免“喋喋不休式”讲解,讲解员们注重嘘声、实声、停顿、重音等变化,增强现场讲解的感染力,让讲解更具艺术魅力,让观众不仅是观看,更是品味文化盛宴。

一份讲解词要经过多次修改

  “近万字的讲解词有干货,也有脑洞,这就要求我们的讲解员在合理范围内,必须做到收放自如。”贵州省博物馆社会教育部主任简小艳告诉记者,讲解员代表贵博发出声音,这就要求大家需要在一次次查漏补缺中,完善着自己的知识体系,并不断复盘交流,确保讲解效果不断提升。

简小艳(右)与讲解词撰写人李二超,对讲解词进行最后打磨调整

  布展前,除了脑力上的考验,讲解员们还要经受体力上的挑战——他们还需要不停地在展厅走动,对每件展品和陈列图片的位置熟记于心,把握好讲解时间。

  走展线、再练习、复盘交流、再来一遍……离开展不到48小时,此刻,跟随记者镜头,看这群行走的文物“翻译机”,知识“中介人”上场前的真实现场,听贵博讲解员宋曼为你荐展!

本网记者:应腾

一审:郭邱磊

二审:田钰琳

三审:张超

多彩贵州网版权所有

增值电信业经营许可证(ICP):黔B2-20010009

互联网新闻信息服务许可证: 5212006001

信息网络传播视听节目许可证:2408241